CMの話題ついでに、最近つぶろぐでもつぶやいてはみたものの、どうにも納得いってない案件がひとつ。
・ジョージア カフェエスプレッソ新CM「ゴルフ練習場」篇 「日本の男は、これでいいのだ。」って、よかーねーヨ(怒) ジローラモさんがゴルフを教えながら、彼女らのショットにいちいち「ブラボー!」を連呼してるアレ。 なんかヘン! そもそも bravo は形容詞なので、本来は名詞に左右されて語尾変化するのね。 例えば、おなじ「おいしい」 buono という形容詞でもなにを指してるかによって変化する。 「このジェラート(男性名詞)はおいしい」だったら、 Questo gelato è buono. <クエスト ジェラート エ ブォーノ> 「このピザ(女性名詞)はおいしい」だったら、 Questa pizza è buona. <クエスタ ピッザ エ ブォーナ> となる。 で、本題の bravo なんだけど、「うまい!上手~!」なんて褒める時に言う時(感嘆詞)は、相手が男性か女性かでそのまま語尾変化するのね。 だから、 男性に言う場合は、 Bravo! <ブラーヴォ!> 女性に言う場合は、 Brava! <ブラーヴァ!> になる。 これ必然。 よくコンサートとかリサイタルで女性の演者に向かってブラーヴォって言うのは間違い。 もっというと、複数人いたら bravi(男性複数の場合か男女混ざっている場合)、brave(女性複数の場合)と変化していくのがホント。 てことはですよ、奥さん? 女の子(あえて言う、こんな人達は女の子で充分)に「上手じゃーん」みたいなノリで言ってるなら、 Brava! が正解なのですよ! ちなみに、欽ちゃんがブラボーって言った言葉に、勘違いしたジローさんが「ソンナ ホメナイデクダサーイ」って言ったのはあたり。 しかし、イタリア人のくせに「褒めないで」の「ほ」の発音が完璧だ(笑) こんな基本的なこと間違うなんて… ジローさんはやっぱり日本人だったのか。 納得納得(ぉい) てか、日本人が誰でも知ってる言葉にしたかっただけなんだろけどね。 なんかそんなとこがヤダ。 CMに関する細かいリリースにもそんなこと一切触れてないし。 ・日本コカ・コーラ ニュースリリース2008年:詳細 余談ですが、Rの発音は思いっきり巻き舌にして、ちょい伸ばし気味に言うとイタリア人的です。ね、ジローさん?(笑)
by hisuisakan
| 2008-01-29 22:27
| language
|
以前の記事
検索
カテゴリ
フォロー中のブログ
片道切符 ひろきちのあほ~ん代表 .2ND aIR ナニモナイケド ネコは「ぱるぷんて」をと... kirakira星 歩 き 者 ( ... カツオくんは永遠の小学生... 猫デンパ? ダーサの遊園地 Duran Duran ... ささコボあぶく。 なんでもない一日 悠人閑居 SAN JOSEつうしん 日刊エキブロ新聞 ありがとうございました。 文通*ちまちまにあ VINO! VINO! ... HB食庫
最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
HBについて
HB:【エイチビー】*hisui*のブログの略。ファンレターとお仕事依頼はこちらもしくはネームカードの私書箱へ。
*hisui*:【ヒスイ】(ヒにアクセント)千葉県在住。目指すは「男前なかっこいーオバさん」。マウスのみを駆使して絵を描く。時々絵のお仕事がもらえる程度の自称プロ。料理・アイロンがけが趣味。伊語少々・英語微。断然猫派。新しもの好きの割には保守的。電脳生活にどっぷり浸かりながらもへんなところでアナログ人間。*hisui*の*は文章に名前が埋もれないよう付けたのが始まり。 シノエ:【シノエ】HBのメインキャラ。*hisui*の分身。体長約8㎝。場合によっては子供なみの大きさにもなる。見ての通りの楽天家。趣味はいたずらと猫いじり。 Copyright 2004-2009 *hisui*©Hisui-Koubou 翡翠工房. |
ファン申請 |
||