レッツトゥギャザー
はいはい、いらさーい、いらさーい!
じゃんじゃん冷やかしてってくださーい(笑)
只今開催中のトハ:、味見してってねー。

意外とみなさん、苦戦してるようで。
母音(今回の例題で言うとO)が入ってると、言葉が限られるのが難易度を上げてる所以でしょか。
初回にしては、出題がちといじわるだったかなぁ(汗)


もっと頭、やらか~くして直感的にいっちゃってみてください。
この人みたいにね(笑)

・Excite エキサイト 人気の「ルー語変換」サイトの作者に聞きました
すげーな、これ!
色やフォントもルーっぽくすると激しくて、それ見てるだけでも笑えます。
試しに「トハ:」の趣旨を変換したらこんなんなりました。
ソサエティーにフラッドする判りにくい略語・タームを、
○○とは…というふうにあなたなりの味付けでクッキングしちゃってください。
おいしいワークはみんながプレイズします(笑)

って、余計意味わかんないから(爆)
今更ながら、ルー大柴恐るべし。


ルー語変換
はダイレクトにルー語になるけど、本家本元は
・ルー大柴オフィシャルブログ TOGETHER
「リッスン(聞く)」みたいに訳がついてるとこがまた笑えます。

・Wikipedia ルー大柴
余談:この記事中の司会業をしてたってくだりはホント。
*hisui*が昔勤めてたホテルにも結婚披露宴の司会者として通っていた。*hisui*はお目にかかったことはなかったけど。
披露宴をするお客様にはすごく人気だったみたいだけど、ホテルマンからはウザがられてたらしい(爆)
[PR]
by hisuisakan | 2007-09-01 19:14 | fun
<< キンギョバチゼリー シノエギャラリー トップ25 >>